Evaluating the morphological competence of Machine Translation Systems

نویسندگان

  • Franck Burlot
  • François Yvon
چکیده

While recent changes in Machine Translation state-of-the-art brought translation quality a step further, it is regularly acknowledged that the standard automatic metrics do not provide enough insights to fully measure the impact of neural models. This paper proposes a new type of evaluation focused specifically on the morphological competence of a system with respect to various grammatical phenomena. Our approach uses automatically generated pairs of source sentences, where each pair tests one morphological contrast. This methodology is used to compare several systems submitted at WMT’17 for English into Czech and Latvian.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Correlation of Machine Translation Evaluation Metrics with Human Judgement on Persian Language

Machine Translation Evaluation Metrics (MTEMs) are the central core of Machine Translation (MT) engines as they are developed based on frequent evaluation. Although MTEMs are widespread today, their validity and quality for many languages is still under question. The aim of this research study was to examine the validity and assess the quality of MTEMs from Lexical Similarity set on machine tra...

متن کامل

Statistical Machine Translation between Languages with Significant Word Order Difference

One of the difficulties statistical machine translation (SMT) systems face are differences in word order. When translating from a language with rather fixed SVO word order, such as English, to a language where the preferred word order is dramatically different (such as the SOV order of Urdu, Hindi, Korean, ...), the system has to learn long-distance reordering of the words. Higher degree of fre...

متن کامل

A Hybrid Machine Translation System Based on a Monotone Decoder

In this paper, a hybrid Machine Translation (MT) system is proposed by combining the result of a rule-based machine translation (RBMT) system with a statistical approach. The RBMT uses a set of linguistic rules for translation, which leads to better translation results in terms of word ordering and syntactic structure. On the other hand, SMT works better in lexical choice. Therefore, in our sys...

متن کامل

Promoting Translation Sub-Competences and Identifying the Ranking of Influence among Them

In this two-stage empirical research, the authors attempted to study the impact of promoting translation sub-competences defined by PACTE's Multi-Componential Model for Translation Competence on the promotion of total translation competence as the first stage. The experiment for this purpose was conducted on a group of Iranian undergraduate students comprising of their exposure to a targeted sy...

متن کامل

On the Translation Quality of Google Translate: With a Concentration on Adjectives

Translation, whose first traces date back at least to 3000 BC (Newmark, 1988), has always been considered time-consuming and labor-consuming. In view of this, experts have made numerous efforts to develop some mechanical systems which can reduce part of this time and labor. The advancement of computers in the second half of the twentieth century paved the ground for the invention of machine tra...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2017